Стальная опора - 2 - Страница 59


К оглавлению

59

Барон как всегда предусмотрителен.

— Все отдаем по льготной цене. Извините, но бесплатно поставить товары не можем.

Людвиг кивнул, он и не рассчитывал на бесплатную поставку вооружения. Хорошая скидка — это уже немало. Впрочем, если учитывать, сколько он для нас сделал, скидка была более чем оправдана.

Мы договорились о времени и месте. В сумерках люди барона должны были навестить порт, указать место выгрузки, и «Юнона» поменяет стоянку.

— А теперь, дорогой барон, у меня есть для Вас небольшой сюрприз. Он в сумке у парнишки, который со мной пришел.

— Кстати, кто он?

— Парнишка? Курьер, посыльный для мелких поручений.

Я не собирался говорить, что Лесли скорее воспитанник и немало для меня значит.

— Не он ли был с вами в Гремене в прошлый раз?

А у барона острый глаз. Или хорошие осведомители?

— Он самый. Бывают мелкие поручения, которые с руки поручить скорее парнишке, чем бывалому воину.

О том, что Лесли отличный стрелок и неплохой мечник я умолчал. Разумеется, я не таился от барона, но лучше не афишировать то, что в рекламе не нуждается.

— Но я, собственно, не о нем, а о его сумке. Пошлите кого-нибудь за подарком, — добавил я.

Барон хлопнул в ладоши, и появившийся мажордом исчез, как только выслушал поручение. Через несколько минут он вернулся с бутылкой игристого газированного вина. Людвиг с интересом рассматривал тиснение на бутылке.

— Право, Вик, не стоило так беспокоиться. Неужели Вы подумали, что я не угощу Вас бокалом вина? А бутыль интересная. Что в ней? Какая-то редкость?

— И да и нет. Берусь поспорить, что такого Вы не пробовали.

— Неужели? Поверьте, я большой знаток вин.

Я чуть заметно улыбнулся, но для барона это не осталось незамеченным.

— Знаток, а не любитель, Вик! Это две большие разницы.

— Простите, я и не имел в виду ничего другого.

— Открывайте же. Надеюсь, Вы принесли эту бутыль не только для того, чтобы я полюбовался ее необычным видом?

По мановению руки барона на столе появились два бокала, принесенные почти неприметным слугой. Я открыл бутыль, не доверяя это дело мажордому. Хлопок шампанского может удивить того, кто этого не ожидает. Как бы бедняга не уронил бутыль от такого шока.

Пенящееся вино покрыло бокалы большой белой шапкой. Мне вдруг захотелось сказать нечто торжественное. Например «За победу. За нашу победу». Но здесь меня не поймут, поэтому тост я произнес более скромный.

— За удачное завершение наших начинаний!

— За удачу! — отозвался барон. — И правда, вкус довольно необычный! А то, как вино само выпрыгивает из бутылки, довольно впечатляюще! Откуда этот сорт?

— Мое собственное изобретение.

Разумеется, насыщать напитки углекислотой придумал не я. Но в этом мире до этого пока еще никто не додумался, так что в некотором роде я сказал правду. Тем более что сама установка была моей конструкции.

Мы с бароном поговорили о разных пустяках, понемногу отпивая из бокалов. Бутыль я специально прихватил лишь одну. Не время сейчас и не место для того, чтобы устраивать праздник. Не желай я удивить барона Людвига своим изобретением, вообще не подумал бы прийти с таким подарком.

— Нолли просил узнать, найдете ли Вы время, для того, чтобы с ним поговорить.

— Я с удовольствием поговорю с ним завтра. Скажите, куда прийти.

Младший сын барона Людвига был вежливым и образованным парнишкой. Чуть мягковат для барона, в отличие от его старшего брата, но собеседник он был интересный.

— Тринг зайдет за Вами и проводит.

Я попрощался с бароном, пообещав зайти еще.

— Вик, а может, вы возьмете часть оплаты товарами?

Я удивился, и барон поспешил объяснить: «Вы неверно меня поняли! Мы можем заплатить и золотом. На этот раз. Может быть, еще на следующий. Деньги утекают как песок сквозь пальцы».

— Почему нет? Давайте осудим это в следующий раз. Все равно мы будем грузиться для обратной дороги товарами.

Лесли я нашел в окружении стражников барона. Собравшись тесной группой, они слушали рассказ парнишки о нашем путешествии.

— Сотни стрел одновременно взвились в воздух и ударили в наш корабль. А ему хоть бы что. Корабль гномы построили крепкий. Тогда мастер Раста как стрельнет из метательной машины, кочевники так с коней и посыпались.

— Лесли, кончай травить байки, — прервал я его рассказ.

— Да разве ж я травлю байки?! Все так и было! Ну, почти так, — добавил Лесли смутившись.

Стражники барона рассмеялись, но к рассказу отнеслись с пониманием.

Мы вышли за калитку.

— Куда идем теперь? — поинтересовался Лесли.

— Куда идешь ты, я не знаю, а я хочу навестить спасенных нами людей.

Я хотел сказать Найю, но Лесли не обязательно об этом знать.

— Как?! Я не иду с Вами, Мастер?!

Ну, как ему объяснить, что на свидание с сопровождающими не ходят. Конечно, это будет не совсем свидание. Впрочем, а почему бы нет? Куплю цветы….

— Лесли, ты знаешь, где остановился обоз, который ехал с нами?

— Конечно. Все знают — на постоялом дворе у базара.

— У меня будет к тебе маленькое поручение. Надо будет отнести цветы Найе. Справишься?

— Цветы?! — Лесли покраснел.

— Что тебя смущает? Ты ведь не сам их ей решил подарить. Ты всего лишь посыльный.

— Да. Не сам. Найя, конечно, красавица, но слишком стара для меня.

Я рассмеялся и хлопнул парнишку по плечу.

— Ничего, ты еще найдешь кого-нибудь более подходящего возраста. Так как, ты отнесешь цветы?

— Конечно, мастер. Где они?

С цветами была незадача. Я обратился к ближайшему прохожему с совершенно невиннейшим вопросом «Где купить цветы?».

59