Стальная опора - 2 - Страница 41


К оглавлению

41

Добровольно прыгать за борт наемники не желали.

— Что ж, тогда придется вас отправить за борт принудительно. Ты первый, — я указал на ближайшего дебошира.

Тот немного попятился, озираясь и не зная, что ему предпринять. Нападать на меня с мечом он не решился — это прямой бунт на корабле. Ему же лучше, отделается купанием в холодной воде.

Я ухватил абудагца за пояс, наемник схватил меня за руку, думая, что так он сможет освободиться. Как же! Не для того это было проделано. Второй рукой я обхватил руку наемника, поймав ее в прочный кистевой захват.

Абудагцы удивленно наблюдали, как дебошир резво бежит за мной, ведомый за руку. Избавиться на бегу от кистевого захвата невозможно. Абудагец резво перескочил через борт и плюхнулся в воду.

— У-у-у! О-о-о!

Да, вода за бортом была холодной. Бедолага барахтался, пытаясь остаться на плаву.

Второй дебошир обреченно вздохнул и отправился к борту сам, под смех своих товарищей.

Я кинул за борт два спасательных жилета — топить незадачливых выпивох я вовсе не собирался. Пусть охладятся, придут в себя и осознают всю пагубность своего поведения.

Спасательные жилеты, кстати, были выполнены в виде классической жилетки. Правда, сделана она была под размер гномов. Была она для человека слишком широка и не слишком высока. В качестве поплавков пришлось использовать дерево. Самое легкое, какое мы сумели найти. Тем не менее, жилеты отлично помогали держаться гномам на воде. Надеюсь, и наемники не утонут.

Не утонули. Через пару минут им сбросили трап и помогли подняться на борт.

Поразительно, как влияет на человека двухминутное пребывание в холодной воде — желание рубиться дальше как рукой сняло.

Это небольшое представление разбудило всех, кто еще не проснулся до того. Так что через двадцать минут мы двинулись в путь. Попутный ветер позволил поставить парус. Небольшая труба весло дымила, придавая нашему кораблю сходство с пароходом. Нет-нет. Никакого парового двигателя у нас не было и в помине. Дымила полевая кухня, готовился завтрак. Дым навеял мне мысли о возможности создания парохода. Задача не такая уж невыполнимая, как могло бы показаться. Но для ее выполнения нужна хорошая производственная база и время. Это то, чего мне сейчас не хватало. Время, еще раз убеждаюсь в неравномерности его течения. Бывает, мы его торопим, а порой нам его мало. Сейчас не до паровиков.

— Я вот что думаю, каким-то странным было это нападение, — купец Лотус остановился рядом со мной, задумчиво закручивая ус.

— Еще бы. Но Вы видели уважаемый купец, все это только маскарад. Нападали обычные люди.

— Да, но почему так необычно? И как они могли узнать, что мы поплывем?

А купец определенно прав — нападение было слишком подготовленным для того, чтобы быть экспромтом.

— В этом что-то есть. Даже если все необходимое для нападения было под рукой, для того чтобы организовать его необходимо время.

— Еще бы. Все это странно.

Я задумался, меряя палубу шагами.

— Я здесь вижу только три варианта. Причем первый почти сразу можно сбросить со счетов. Итак, вариант первый — люди-рыбы узнали о нас случайно. Такое могло быть, но вероятность такого развития событий мала. Вариант второй — тщательно организованная сеть наблюдения и система оповещения. Такое возможно. Я бы даже сказал — такое вероятно, если бы корабли здесь ходили чаще. При таком редком судоходстве держать постоянную систему наблюдения накладно. Впрочем, наблюдение можно совместить, например, с рыболовством. Ловят рыбаки рыбу на утренней зорьке, заодно наблюдают за рекой. Появляется корабль — они подают сигнал. Система сигнализации может быть разной.

— Очень может быть, — согласился купец.

— Но более перспективной мне представляется третья версия — информация о корабле поступила к разбойникам из деревни, около которой мы останавливались.

— Как?! Это же мирные крестьяне!

Я пожал плечами: «Чего не бывает».

— Но это же…! Это же…! Они заплатят за такое коварство!

— Ну-ну, любезный купец, не горячитесь. Во-первых, это лишь предположение. И потом, большинство жителей деревни могут об этом ничего не знать. Достаточно одного сообщника разбойников, который будет их во время информировать.

— Я уверен, так оно и было! Все ни при чем. Не похожи люди в деревне на разбойников. Но что же делать? — купец загрустил. Наличие информатора разбойников в деревне его смущало.

— А здесь, уважаемый купец, надо подходить с умом. Наличие информатора в деревне можно повернуть себе на пользу, если о нем знать.

— Пожалуй, из этого может что-то получиться, — согласился купец. Все-таки он был бывалым человеком. — Вы вот что мне скажите, мастер. Зачем люди-рыбы топят корабли?

Вопрос действительно был принципиальным, я понимал купца. Корабли топились не все, но такие случаи бывали. А вот замечем? Если целью людей-рыб была только нажива, то логично было бы оставлять корабли целыми, ограничившись грабежом. В истории морского пиратства бывало всякое. Некоторые пираты отпускали экипажи кораблей, взятых на абордаж, другие истребляли всех поголовно. Это в море, где просторы водных дорог безбрежны. Здесь все по-другому — водная дорога одна и потери кораблей серьезно сказываются на интенсивности судоходства.

— У меня есть версия, объясняющая такое поведение.

Происхождением этой версии я был обязан младшему сыну барона Людвига. В библиотеке города Гремена удалось найти кое-что из истории старой, развалившейся империи, становлении империи новой и окружающих ее территорий. Конечно, в истории наблюдались серьезные пробелы. Но и то, что мне удалось узнать во время моего сухопутного путешествия в Гремен, давало большие возможности для понимания ситуации. Чем объемнее и достовернее информация, тем больше возможностей сделать правильные выводы.

41